BLOG DE NOTÍCIAS DO MOVIMENTO ESPÍRITA.....ARAÇATUBA- SP

Atenção

"AS AFIRMAÇÕES, INFORMAÇÕES E PARECERES PUBLICADOS NESTE BLOG SÃO DE RESPONSABILIDADE EXCLUSIVA DE QUEM OS ELABOROU, ASSINA E OS REMETEU PARA PUBLICAÇÃO. FICA A CRITÉRIO DO RESPONSAVEL PELO BLOG A PUBLICAÇÃO OU NÃO DAS MATÉRIAS, COMENTÁRIOS OU INFORMAÇÕES ENCAMINHADOS."

sábado, 16 de julho de 2011

Focalizando o Trabalhador Espírita (No. 97) Yolanda Duran

Yolanda Duran

Entrevista com Yolanda Duran Para Noticias do Movimento Espírita

realizada em espanhol por Claudia Werdine

tradução para o português de Elaine Lettiere

Nesta entrevista nossa querida companheira de ideal Claudia Werdine, brasileira que reside em Madrid, na Espanha, ouviu a jovem espirita Yolanda Duran, casada, mãe de um filho e na espera de outro, trabalha-

dora do Centro Espírita “Entre el Cielo y la Tierra", localizado em San Martin de Valdeiglesias, um povoado distante cerca de 70 km de Madrid. Yolanda tem participado de outros eventos importantes promovidos pela

Federação Espírita Espanhola.

yolanda, poderia nos fazer sua apresentação pessoal?

Yolanda, ¿podría hacernos su presentación personal?

Eu me chamo Yolanda Durán, tenho 34 anos e sou a penúltima de quatro irmãos. Sou casada, tenho um menino precioso e uma menina que nascerá no mês de julho. Moro em um povoado cerca de 70 kilômetros de Madrid, Espanha. Meu irmão mais novo, meu marido e eu somos espíritas e dirigimos um centro juntamente com meu primo Javier.

Me llamo Yolanda Durán, tengo 34 años y soy la penúltima de cuatro hermanos. Estoy casada, tengo un niño precioso y una niña que nacerá este mes de Julio. Vivo en un pueblecito a unos 60 km de Madrid (España). Mi hermano pequeño, mi marido y yo somos espíritas y dirigimos un centro junto con mi primo Javier.

Qual sua formação acadêmica e profisisonal?

¿Cuál es su formación académica y profesional?

Sou adestradora de cães. Me encantam os animais, sobretudo os cachorros. Também me encantam as crianças com as quais realizo atividades no meu tempo livre.

Soy adiestrador canino, me encantan los animales, sobre todo los perros. Igualmente me encantan los niños y realizo actividades de tiempo libre con ellos.

Como conheceu o Espiritismo?

¿Cómo conoció el Espiritismo?

Desde a infância apresentei mediunidade, mas eu tinha muito medo. Me interessava muitíssimo com tudo relacionado ao mundo dos espíritos e porque eu não entendia muito bem o que acontecia, lia muitos livros e revistas que falam sobre o tema. Um dia, lendo uma dessas revistas eu vi um anúncio que dizia: "Você quer conhecer o espiritismo? Escreva-me". E assim eu fiz. Desta maneira conheci Manuel Uceda, que foi um grande espírita e divulgador da doutrina em meu país, sendo muito amado por todos que o conheciam. Estive muito tempo trocando correspondência com ele, que me enviava livros da codificação, de Amalia Domingo Soler ... De vez em quando, me enviava livros espíritas que eu já possuía e me pedia para deixá-los num ônibus ou parque ... era um homem muito especial. Assim foi que eu conheci o espiritismo.

Desde pequeña he tenido mediumnidad pero me daba mucho miedo. Me interesaba muchísimo todo lo relacionado con el mundo de los espíritus porque no entendía muy bien qué era lo que me ocurría, leía libros y me compraba revistas que hablaban del tema. Un día leyendo una de estas revistas vi un anuncio donde decía “¿Quieres conocer el espiritismo? Escríbeme” y así lo hice. De esta manera conocí a Manuel Uceda, que ha sido un gran espírita y divulgador de la doctrina en mi país y además muy querido por todos los que le conocieron. Estuve mucho tiempo carteándome con él, me mandaba libros de la codificación, de Amalia Domingo Soler… de vez en cuando me enviaba libros espíritas que yo ya tenía y me pedía que los abandonase en algún autobús, o parque…era un hombre muy especial. De esta manera fue como yo conocí el espiritismo.

Desde quando frequentas um Centro Espirita? Qual foi a reação de sue familia?

¿Desde cuándo frecuenta un Centro Espírita? ¿Cuál ha sido la reacción de sus familiares?

No começo meu irmão Oscar, meu primo Javier e meu marido José nos reuníamos na casa do meu irmão para estudar. Assim estivemos por vários anos. Em seguida, após visitarmos um centro em Madrid, decidimos abrir um centro em nossa localidade para que as pessoas interessadas ​​em aprender sobre o espiritismo tivessem um lugar para estudar conosco. Na minha família, os únicos espíritas convictos somos meu irmão Oscar e eu, embora minha mãe freqüente regularmente o centro e uma de minhas irmãs venha de tempos em tempos. Os outros não são, mas respeitam a nossa posição espírita.

En un primer momento nos juntábamos mi hermano Oscar, mi primo Javi y mi marido Jose a estudiar en casa de mi hermano. Así estuvimos varios años. Después visitamos un centro de aquí de Madrid y decidimos abrir un centro para que la gente que estuviese interesada en aprender espiritismo en nuestra zona tuviese un sitio donde poder estudiar con nosotros. Dentro de mi familia, los únicos que somos espíritas convencidos somos mi hermano Oscar y yo, aunque mi madre asiste asiduamente al centro y una de mis hermanas viene de vez en cuando. Los demás no son espíritas pero respetan nuestra postura.

Qual o Centro Espírita que estás vinculada e qual o trabalho que reallizas?

¿A qué centro espírita está vinculada actualmente y qué trabajos desarrolla dentro del mismo?

Como mencionei anteriormente, abrimos um centro há cinco anos e meio. Chama-se "Centro Espírita Entre el Cielo y la Tierra" e está localizado em San Martin de Valdeiglesias, um povoado cerca de 70 km de Madrid. É um centro que incentiva muito a amizade entre os membros do grupo. Desenvolvemos várias atividades: reunião mediúnica às segundas-feiras para ajudar aos espíritos sofredores; às quintas-feiras estudamos o Evangelho Segundo o Espiritismo e passes; às sextas-feiras temos estudo sistematizado da mediunidade, sistemático da Doutrina Espírita e, simultaneamente, temos o estudo do espiritismo infanto-juvenil. Além disso, realizamos um trabalho social, onde em vários dias por semana, entregamos roupas, brinquedos, artigos para bebê... para as pessoas necessitadas.

Como he comentado anteriormente, abrimos un centro espírita hace cinco años y medio y lo llamamos “Centro Espírita Entre el Cielo y la Tierra”. Se encuentra en San Martín de Valdeiglesias, una localidad situada a 70 km de Madrid y es un centro en el que fomentamos mucho la amistad entre los miembros del grupo. En él desarrollamos distintas actividades: Los lunes tenemos reunión mediúmnica de ayuda a espíritus sufrientes; los jueves estudiamos el Evangelio según el Espiritismo y damos pases; los viernes tenemos estudio sistematizado de la mediumnidad, estudio sistematizado de la doctrina espírita y simultáneamente tenemos estudio de espiritismo infanto-juvenil. Además de esto, tenemos una obra social en la que durante varios días a la semana entregamos ropa, artículos de bebé y juguetes a gente que lo necesita.

Como foi criado o jornal espírita “El Ángel del Bien”?

¿Cómo fue creado el periódico espírita “El Ángel del Bien”?

Foi uma idéia de todos os membros do centro. Um dia, pensando no que poderíamos fazer para divulgar a doutrina de forma séria e comprometida, decidimos iniciar este projeto, o qual já levamos quatro anos. É um trabalho complicado, mas acreditamos que é muito importante e estamos muito felizes com ele.

Pues fue una idea de todo el centro. Un día, pensando qué podíamos hacer para divulgar la doctrina de una manera seria y comprometida decidimos empezar con este proyecto con el que ya llevamos cuatro años. Es un trabajo complicado pero creemos que es muy importante y ponemos mucha ilusión en ello.

Poderia nos fazer uma retrospectiva de sua atuação no Movimento Espírita durante os últimos anos?

¿Podría hacernos una retrospectiva de su actuación en el movimiento espírita durante los últimos años? ¿En qué actividades ha participado y en qué actividades participa?

Colaborar em tudo o que posso no meu centro e com a Federação Espírita Espanhola. Atualmente, no centro, sou responsável pela área de atendimento fraterno, dou aula sobre Mediunidade, Evangelho e educação espírita infanto-juvenil. Em nosso centro, temos realizado em nossa localidade, vários eventos como simpósios, seminários e conferências, a nível nacional e local. Na Federação, sou a Coordenadora do Departamento Infanto-Juvenil. Devido a isso, visito diferentes centros em todo o país com a intenção de promover a implementação de classes para as crianças. Da mesma forma, por três anos, eu coordeno as atividades de estudos espírita para crianças e adolescentes que são realizadas simultâneo aos Congressos Nacionais. Trabalho também na livraria tanto em conferência quanto em congressos nacionais. No 6º Congresso Espírita Mundial, realizado no ano passado em Valéncia, eu e Claudia Bernardes, uma amiga e membro do meu centro, realizamos a exposição de cartazes "Os pioneiros do Espiritismo".

Colaboro en todo lo que puedo con mi centro y con la Federación Espírita Española. Actualmente, en el centro, soy la responsable del área de atención fraterna, doy las clases de Evangelio, de Mediumnidad y de Infanto-juvenil. Igualmente, como centro, hemos llevado a cabo en la zona en la que estamos diversos eventos como simposios y seminarios a nivel nacional y conferencias locales. A nivel de la Federación soy la Coordinadora del departamento Infanto-juvenil. Gracias a esto, he estado yendo por distintos centros a nivel nacional impartiendo conferencias sobre el tema con la intención de fomentar la implantación de clases para niños. Igualmente, desde hace tres años, me encargo de coordinar las actividades de estudio de espiritismo infanto-juvenil que realizamos en los congresos nacionales. De la misma forma, he colaborado en la parte de librería en los congresos tanto nacionales como en el último mundial y realicé junto con Claudia Bernardes, una amiga y miembro de mi centro, la exposición de carteles “Los pioneros del Espiritismo” que se expuso en el Congreso Mundial celebrado el año pasado en Valencia.

Como coordenadora do DIJ da Federação Espirita Espanhola, conte-nos um pouco sobre a educação espírita infantil em seu país.

Como coordinadora del DIJ de la Federación Espírita Española, cuéntenos un poco sobre la educación espírita infantil en su país.

É um trabalho que eu amo e acho importantíssimo, mas que ainda está dando seus primeiros passos. Eu acho que há uma tendência muito grande em dar mais importância a instrução do que a educação. Todos nós queremos que nossos filhos sejam médicos, engenheiros, etc. Mas não paramos para pensar que o mais importante é que sejam homens e mulheres de bem, pessoas boas que possam fazer deste mundo, um lugar melhor. O ideal, como todos sabemos, é que tanto a instrução como a educação sejam desenvolvidas em conjunto, mas hoje isso não é assim. O espiritismo nos ensina como é importante o nosso aperfeiçoamento moral e mostra o mundo dos espíritos como ele realmente é, como a nossa casa. Todos esses ensinamentos tão essenciais para nós adultos, também são para os nossos filhos e meu trabalho é conscientizar as pessoas, pais, parentes, líderes dos centros espíritas dessa importância. É um trabalho que está indo muito devagar, mas com o tempo, esforço e perseverança, ele será alcançado.

Es un trabajo que me encanta y que me parece importantísimo pero que aún está en sus primeros pasos. Pienso que hay una tendencia muy grande a dar mucha importancia a la instrucción en detrimento de la educación, todos queremos que nuestros hijos sean médicos, ingenieros, etc. Pero no nos paramos a pensar que lo más importante es que sean hombres y mujeres de bien, buenas personas que sepan hacer de este mundo un lugar mejor. Lo ideal, como todos sabemos, es que tanto la instrucción como la educación fueran desarrollándose a la par, pero hoy en día esto no es así. El espiritismo nos enseña lo importante que es nuestra mejora moral y nos muestra el mundo de los espíritus como lo que realmente es, es decir, como nuestro hogar. Todas estas enseñanzas tan esenciales para nosotros los adultos, también lo son para nuestros niños y mi labor trata de concienciar a las personas, padres, familiares, dirigentes de los centros espíritas de esta importancia. Es una labor que va muy poco a poco pero que con tiempo, trabajo y constancia, se que se conseguirá.

Quais são as maiores dificuldades para a realização dessa atividade nos centros espiritas?

¿Cuáles son las mayores dificultades para la realización de la actividad en los centros espíritas?

Por um lado, uma das dificuldades é fazer com que os adultos levem as crianças ao centro. Não há, geralmente, muitos casais espíritas e, quando um dos dois não o é, muitas vezes é um impedimento para que a criança freqüente as aulas. Outro problema é o pouco espaço existente nos centros. Hoje, o aluguel das instalações é caro e, por isso, muitos dos centros são muito pequenos. Além disso, como esta atividade está no início, são poucas as pessoas que estão plenamente conscientes desta questão e, portanto, não há muitos educadores espíritas dispostos a realizar essa atividade e, finalmente, como dificuldade, também poderia incluir o pouco material disponível em espanhol.

Por un lado, una de las dificultades es conseguir que los adultos lleven a los niños a los centros. No suele haber muchos matrimonios espíritas por lo que al no ser espírita uno de los dos, suelen poner impedimento para que los niños asistan a las clases. Otro problema es el del poco espacio que tienen los centros. Hoy en día, el precio de los locales es caro y muchos de los centros son muy pequeños. Igualmente, como estamos en los comienzos de esta actividad, hay muy poca gente que esté completamente concienciada con el tema y por lo tanto no hay muchos educadores dispuestos a llevar a cabo la actividad y por último, como problema también podríamos incluir que hay muy poco material en español.

As classes de educação espírita são realizadas enquanto os país participam de outras atividades?

¿Las clases de educación espírita infantil son realizadas mientras los padres participan de otras actividades?

Seria o ideal, mas nem sempre possível devido ao espaço físico. Existem centros maiores, onde as aulas são ministradas simultaneamente com as atividades dos adultos, como no meu, e outros que realizam as aulas em outros horários.

Eso sería lo ideal, pero no siempre es posible por cuestiones de espacio. Hay centros más grandes en los que se imparten las clases de los niños simultáneamente con la de los adultos, como por ejemplo en el mío, y otros que imparten las clases en otro horario

Quais os eventos realizados nesta área e quais os que estão programados para este ano?

¿Cuáles han sido los últimos eventos realizados en esta área y cuales están en programación para este año?

O último evento que participei foi dar uma palestra em Málaga (sul da Espanha) em um centro interessado em começar com as classes para crianças. Levei material e tirei dúvidas. Agora, começarei a preparar, juntamente com um grupo de pessoas que trabalham comigo todos os anos e que sem eles seria muito difícil realizar o trabalho, uma programação para as atividades de educação infanto-juvenil a serem realizadas no próximo Congresso Nacional que ocorrerá em dezembro. É um trabalho muito bonito. O que fazemos é que, durante os três dias, realizamos classes com as crianças e jovens que participam do congresso. Por um lado, as crianças aprendem e se divertem e, em segundo lugar, eu acho que é uma ótima maneira de divulgar a atividade, pois podem participar todos os que estejam interessados, os pais e familiares, membros dos centros espíritas, para que eles possam ver como é na verdade uma aula e suas características.

Lo último que he hecho ha sido dar una conferencia en Málaga (en el sur de España) en un centro interesado en empezar con estas clases, llevando material y resolviendo dudas. Ahora voy a empezar a preparar, junto con un grupo de personas que colaboran conmigo todos los años y que sin ellas me sería muy difícil llevar a cabo el trabajo, el guión de actividades para el taller de educación infanto-juvenil que tendrá lugar en el próximo congreso nacional, en diciembre. Es un trabajo muy bonito. Lo que hacemos es que durante los tres días que dura el congreso nacional impartimos clases de infanto-juvenil para los niños y jóvenes que asisten al congreso. Por un lado los niños aprenden y se divierten y por otro, pienso que es una muy buena manera de divulgar la actividad porque pueden asistir todas las personas que estén interesadas, tanto padres y familiares como personas de los centros espíritas y así pueden ver cómo es realmente una clase de estas características.

Qual o material utilizado nestas classes? Há diversidade de material em espanhol?

¿Qué material es el que utilizan en estas clases? ¿hay diversidad de material en español?

Nós usamos as manuais de estudo infanto-juvenil da Federação Espírita Brasileira, que estão traduzidos para o espanhol, mas, infelizmente, com exceção destes manuais e mais algumas historinhas, não temos muito material na nossa língua. Nós adoraríamos ter mais histórias e livros para crianças e jovens, pois para esses últimos, infelizmente não há nada.

Utilizamos las guías de estudio infanto-juvenil de la Federación Espírita Brasileña, que están traducidas al español, pero desgraciadamente, quitando esto y tres cuentos más, no tenemos mucho material en nuestro idioma. Nos encantaría disponer de más cuentos y libros dirigidos tanto a los niños como a los jóvenes, porque además para estos últimos no hay nada.

Os educadores espíritas são espanhois ou brasileiros?

¿Los educadores espíritas son españoles o brasileños?

Ambos, mas principalmente espanhóis. Porém, como eu disse antes, não há muitos.

Ambos, aunque españoles mayoritariamente. Pero, como he comentado antes, no hay muchos.

Como você vê a importancia da educação espírita infanto-juvenil nos Centros Espíritas?

¿Cómo ve la importancia de la educación espírita infanto-juvenil dentro del contexto de los centros espíritas?

Vejo essencial. Como expliquei anteriormente, o espiritismo nos dá muitas ferramentas para a nossa melhoria, nos ensinando a entender tudo o que acontece conosco, quem somos, de onde viemos, para onde vamos e o que vamos levar na nossa mochila no dia de retornar ao mundo espiritual. Se algo é bom para nós, também é para os nossos filhos. Além disso, as crianças aprendem muito mais rápido e o Espiritismo para dar-lhes uma base primordial para enfrentar as provações, saber para entender o que acontece com elas e superar estas provações da melhor forma possível. Atualmente, os centros espíritas espanhóis ainda não lhe dão a importância que merece, mas eu acho que é uma questão de tempo.

La veo esencial. Como he explicado anteriormente, el espiritismo nos da muchísimas herramientas para nuestra mejora, nos enseña a comprender todo lo que nos ocurre, quienes somos, de dónde venimos, a dónde vamos y qué es lo que nos vamos a llevar dentro de nuestra mochila el día que volvamos al mundo espiritual. Si algo es bueno para nosotros también lo es para nuestros pequeños. Además, los niños, son como esponjas, aprenden mucho más rápido y con el espiritismo les damos una base primordial para que el día que tengan que enfrentarse a sus pruebas sepan comprender lo que les sucede y superarlas de la mejor manera posible. Aún hoy, los centros espíritas españoles no le dan la importancia que se merece, pero pienso que es cuestión de tiempo.

Quantos Centros Espíritas existem atualmente na Espanha?

¿Cuántos Centros Espíritas existen actualmente en España?

Existem 28 centros federados e um solicitou recentemente federar-se. Não federados são em torno de 10 aproximadamente.

Federados hay 28 y uno que ha solicitado federarse. No federados y que sean propiamente centros unos 10 aproximadamente.

Em que consiste sua programação?

¿En qué consiste su programación?

Normalmente eles realizam estudo sobre a mediunidade, a Doutrina Espírita e do Evangelho Segundo o Espiritismo. Alguns dão conferências de modo habitual, outros realizam algum tipo de trabalho social e poucos têm aulas para crianças e jovens sobre o espiritismo.

Normalmente suelen tener estudio de la mediumnidad, de la doctrina espírita y del Evangelio según el Espiritismo. Algunos dan conferencias de manera habitual, otros tienen algún tipo de obra social y alguno tiene las clases de espiritismo para niños y jóvenes.

Qual a relação dos espanhóis com o Espiritismo?

¿Cuál es la relación de los españoles con el Espiritismo?

A maior parte é de desconhecimento e isso causa algum medo, embora a maioria dos dirigentes e participantes são espanhóis.

Pues mayormente la relación es de desconocimiento y esto provoca algo de temor, aunque la mayor parte de los dirigentes y asistentes a los centros espíritas son españoles.

Suas considerações finais:

Sus consideraciones finales:

Eu acho que o Espiritismo nos dá uma ferramenta valiosa que é o conhecimento de que a vida continua e de que tudo está em nossas mãos. Devemos aproveitar o tempo, trabalhando-nos moralmente e ajudando sempre. Não devemos esquecer que nossos filhos serão o futuro e, portanto, futuros trabalhadores espíritas. Sabemos que, se tentássemos ser verdadeiros espíritas, o mundo seria um lugar melhor. Obrigada.

Pienso que el espiritismo nos da una herramienta valiosísima que es el saber que todo continúa y que todo está en nuestras manos. Debemos aprovechar el tiempo, trabajándonos moralmente y ayudando siempre. No debemos olvidarnos de nuestros niños que son y serán el futuro y por lo tanto los futuros trabajadores espíritas y sabemos que si todos intentásemos ser verdaderos espíritas el mundo sería un mundo mejor. Muchísimas gracias.

Yolanda Duran e sua família

Yolanda Duran e o filho Gabriel

José, marido de Yolanda Dura, com o filho Gabriel

Oscar, Javi, José, Gabriel e Yolanda Duran

Yolanda Duran proferindo palestra


Yolanda Duran, Nair Andrade, Elaine Lettiere e Claudia Werdine,

Congresso Nacional, grupo atividades Infanto-juvenil

Refeição após a palestra no Centro Espírita

Refeição após a palestra no Centro Espírita

Cláudia Bernades e Yolanda Duran

Exposição no Congresso Mundial, em Valência, Espanha.

Seminário com Claudia Werdine no centro da foto de blusa estampada. Yolanda Duran, à frente, de blusa roxa

Seminário com César Perri

OBS: AS FOTOS Desta entrevista só PODERÃO SER UTILIZADAS EM OUTRAS PUBLICAÇÕES MEDIANTE AUTORIZAÇÃO EXPRESSA DO entrevistadO.

0 comentários: